林书豪和杨瀚森的“游戏疗法”——翻译:我招谁惹谁了?
林书豪和杨瀚森的“游戏疗法”——翻译:我招谁惹谁了?
林书豪和杨瀚森的“游戏疗法”——翻译:我招谁惹谁了?
各位观众,今天咱们聊一个能把人笑出腹肌的场外花絮。
林书豪最近在采访中聊到,自己会用打游戏来缓解比赛压力。本来只是个普通的话题,结果杨瀚森在旁边接了一句话,直接把画风带偏了:
“我也是。我强迫我的翻译一起打。”
翻译:???

先说林书豪的“游戏疗法”
林书豪作为NBA老将,职业生涯经历过无数压力时刻。从“林疯狂”时期的万众瞩目,到后来辗转多队的漂泊不定,他找到的减压方式之一就是打游戏。
他在采访里说,游戏能让他暂时忘掉比赛,放松心情,调整状态。这个说法,其实很多球员都有共鸣——詹姆斯爱玩《堡垒之夜》,库里也经常被拍到打游戏。
但杨瀚森接的那句话,才是真正的爆点。
再说杨瀚森的“强迫疗法”
杨瀚森说“我也是”,意思是他也会用打游戏来减压。这很正常,20岁的年轻人,谁不爱玩游戏?
但他接着说“我强迫我的翻译一起打”——这就太有画面感了。
翻译每天要帮他处理语言沟通、媒体采访、日常生活,已经够累了。下班之后还得被“强迫”陪老板打游戏。这哪是翻译,这是全职陪玩。
有球迷在评论区脑补了翻译的内心戏:
“我拿的是翻译的工资,干的是陪练的活。”
“杨瀚森:来,陪我打游戏。翻译:我能不能拒绝?杨瀚森:不能。”
最后说这种“小细节”的意义
虽然是个玩笑,但这种细节恰恰说明杨瀚森在开拓者的融入情况。
他会用游戏减压,会和翻译打成一片,会在采访里开这种玩笑——说明他心态不错,和身边人的关系也挺好。
对年轻球员来说,适应NBA最难的不是技术,是生活。语言、文化、饮食、孤独感——这些都会影响状态。杨瀚森能找到自己的减压方式,能和身边的人处好关系,这是好事。
翻译:你开心就好,下次记得给我加鸡腿。